I've heard that the more languages one knows, the easier a new language is learned.
I certainly hope so. I also heard that Eastern Europeans supposedly have an easier time learning new languages than most other nationalities. Well, I've met people whose abilities disprove this theory, and I've met people whose abilities support it.
I met people here who claim the ability to speak around ten languages - and I am in awe with them
I've met such people. I'm insanely jealous of their abilities. The most memorable example of such polyglot skills is a geography professor I'd met in college. I attended his USSR Geography class just to listen to his lectures. What a guy! A gay Jew from an immigrant orthodox Jewish family in New York, specializing in cultural geography of Eastern Europe. He spoke a number of Eastern European languages, and of course, Hebrew. (Plus, he shared my passion for squid) You either loved him or hated him. I also attended his cultural geography class later in my college career and it just blew me away. Just thinking about his lectures puts a smile on my face :) Anyway, enough fangirling.
I once visited a discussion forum for "One hundred years of solitude" by G.G.Marquez. A lot of people there swore what an amazing experience it was to read the book in its various translations. (And here I am, kicking myself for not having expressed interest in it earlier, while I had the opportunity to get my hands on the Russian copy) I enjoyed the English translation, but I can't help wondering how it would be in other languages. And it would be nice to read the original.
no subject
Date: 2004-09-25 11:42 am (UTC)I certainly hope so. I also heard that Eastern Europeans supposedly have an easier time learning new languages than most other nationalities. Well, I've met people whose abilities disprove this theory, and I've met people whose abilities support it.
I met people here who claim the ability to speak around ten languages - and I am in awe with them
I've met such people. I'm insanely jealous of their abilities. The most memorable example of such polyglot skills is a geography professor I'd met in college. I attended his USSR Geography class just to listen to his lectures. What a guy! A gay Jew from an immigrant orthodox Jewish family in New York, specializing in cultural geography of Eastern Europe. He spoke a number of Eastern European languages, and of course, Hebrew. (Plus, he shared my passion for squid) You either loved him or hated him. I also attended his cultural geography class later in my college career and it just blew me away. Just thinking about his lectures puts a smile on my face :) Anyway, enough fangirling.
I once visited a discussion forum for "One hundred years of solitude" by G.G.Marquez. A lot of people there swore what an amazing experience it was to read the book in its various translations. (And here I am, kicking myself for not having expressed interest in it earlier, while I had the opportunity to get my hands on the Russian copy) I enjoyed the English translation, but I can't help wondering how it would be in other languages. And it would be nice to read the original.